首页 古籍 总书目 战国策 魏二
魏二·秦楚攻魏围皮氏译文
2023-12-04 62

秦、楚攻魏,围皮氏。为魏谓楚王曰:“秦、楚胜魏,魏王之恐也见亡矣,必舍与秦,王何不倍秦而与魏王?魏王喜,必内太子。秦恐失楚,必效城地于王,王虽复与之攻魏可也。”楚王曰:“善。”乃倍秦而与魏,魏内太子于楚。

秦国、楚国进攻魏国,围困皮氏。有人替魏国对楚王说:“秦国、楚国将要打败魏国,魏王害怕魏国被灭掉,一定归附秦国,大王为什么不背叛秦国而同魏王讲和呢?魏王高兴了,一定会把太子送来楚国做人质。秦国害怕失去与楚国的联合,一定会向大王献上城邑和土地,大王即使再同秦国攻打魏国也还是可以的。”楚王说:“好。”于是就背叛秦国而同魏国讲和,魏国就把太子送到楚国做人质。

秦恐,许楚城地,欲与之复攻魏。樗里疾怒,欲与魏攻楚,恐魏之以太子在楚不肯也。为疾谓楚王曰:“外臣疾使臣谒之,曰:‘敝邑之王欲效城地,而为魏太子之尚在楚也,是以未敢。王出魏质,臣请效之,而复固秦、楚之交,以疾攻魏。”楚王曰:“诺。”乃出魏太子。秦因合魏攻楚。

秦国感到恐慌,答应给楚国城邑和土地,想同楚国再次攻打魏国。樗里疾大怒,想同魏国攻打楚国,又担心魏国会因为太子被扣在楚国而不肯出兵。有人为樗里疾对楚王说:“外臣樗里疾派臣下拜见您说:‘敝邑的国君想献上城邑和土地,因为魏国太子还在楚国,所以没敢。大王放出魏国的人质,臣下请求献上城邑和土地,恢复原来的秦、楚邦交,来加紧进攻魏国。”楚王说:“好吧。”于是放回了魏国太子。秦国于是就联合魏国进攻楚国。

秦、楚攻魏,围皮氏。为魏谓楚王曰:“秦、楚胜魏,魏王之恐也见亡矣,必舍与秦,王何不倍秦而与魏王?魏王喜,必内太子。秦恐失楚,必效城地于王,王虽复与之攻魏可也。”楚王曰:“善。”乃倍秦而与魏,魏内太子于楚。

秦恐,许楚城地,欲与之复攻魏。樗里疾怒,欲与魏攻楚,恐魏之以太子在楚不肯也。为疾谓楚王曰:“外臣疾使臣谒之,曰:‘敝邑之王欲效城地,而为魏太子之尚在楚也,是以未敢。王出魏质,臣请效之,而复固秦、楚之交,以疾攻魏。”楚王曰:“诺。”乃出魏太子。秦因合魏攻楚。

版权声明:部分内容来自网络,涉及的各类药方、验方仅供参考学习,请勿盲目试用,平台不承担由此产生的任何责任!
如需了解专业中医常识、对症下药,请加客服,进入老师的视频直播间免费学习,免费咨询!
Latest release
最新发布
1卷上12-23
2卷下12-23
3卷上12-23
4卷中12-23
5卷下12-23
6第一回12-23
7第二回12-23
8第三回12-23
9第四回12-23
© 2013 中国文化网 www.gw5000.com 粤ICP备17004399号-5 电话:18319180048
搜索 我的

我的收藏

请先登陆