译文
隐居独处观察天命运遇,想着历史长河中的悠悠众生。
自古以来朝代兴衰更迭,豪杰圣贤没人能抗天命。
三代最后沦没于周赧王,七雄则被秦皇嬴政吞并。
又听说赤龙之子汉高祖,举着利剑进入咸阳京城。
汉朝气数已尽国家动乱,晋代北方民族割据纵横。
尧禹之道已经昏暗不明,昏庸残暴正在世上横行。
难道是当世缺少英雄吗?只因为天道竟助佑胡兵。
形势发展迅速哪里能说明白,老天醉了似的还没醒转。
孔子终于东归没于鲁国,老子则往西海高蹈遁隐。
天命运遇自古以来如此,孤独之人为何感叹悲鸣?
注释
幽居:隐居,不出仕。
豪圣:大圣人。
周赧(nǎn):东周最后一个君主。
赤精:指汉高祖刘邦。
咄咄:指形势发展迅速,给人压力。
伯阳:老子,字伯阳。
遁:逃隐。
西溟:西海,泛指西方。▲